当前位置: 看点网 > 新闻资讯 > 电影新闻 > 正文

吒儿征服韩国!《哪吒2》韩版配音阵容炸屏,22亿票房+3年特效,国漫排面拉满

来源:看点网
时间:2026-01-14 09:30:38

  看点网讯www.zlook.com 国漫出海再传捷报!#哪吒2韩国版配音阵容# 话题一刷爆热搜,韩媒官宣这部创造全球票房奇迹的动画巨制将登陆韩国,更曝光了一份堪称“神仙打架”的配音名单——郑知秀、孙炫周、高圭弼等十二位韩国实力派齐聚,光看名字就让韩娱粉和漫迷双重沸腾。这波带着22亿美元全球票房底气的文化输出,直接把国漫排面拉到顶点。

  韩媒这次对《哪吒2》的报道,满是藏不住的认可。开篇就点明核心亮点:全球票房高达22亿美元,稳稳拿下动画历史票房纪录,这份成绩单让好莱坞动画都望尘莫及。更详细拆解了影片的“硬核配置”:耗资8千万美元,制作周期足足5年,集结了4000多名工作人员和138家动画工作室协同攻坚,单是特效镜头渲染就耗了3年。韩媒直言,这样的制作规模,在全球动画领域都堪称“巨型大片”。

  最让韩国观众期待的,莫过于这份星光熠熠的配音阵容。郑知秀的沉稳声线、孙炫周的爆发力、高圭弼的喜剧天赋,再加上赵炳圭、咸恩静等涵盖影视剧、爱豆领域的全能型艺人,每一位都有扎实的受众基础。尤其是人气爱豆张元英的加盟,直接让#张元英配音哪吒2# 冲上韩网实时热搜,粉丝纷纷表示“已经开始期待元英的声音演绎了”“不管配哪个角色都必看”。这份阵容不仅兼顾了不同年龄层观众的喜好,更体现了韩方对《哪吒2》的重视程度。

  韩媒特别强调了一个关键信息:《哪吒2》与前作没有太多关联,新观众完全可以毫无负担地享受。这也意味着,即便没看过《哪吒之魔童降世》,韩国观众也能轻松代入剧情,为影片的票房表现再添一层保障。毕竟影片本身就兼具畅快淋漓的动作特效、戳人的幽默与感动,既能让家庭观众看得开心,也能让年轻群体、资深影迷找到共鸣,这种全年龄适配的特质,正是它能横扫全球票房的核心原因。

  熟悉这部电影的国漫迷都知道,韩媒报道的背后,是中国动画人多年的深耕与坚守。从导演饺子闭关5年打磨剧本,到138家动画工作室联手攻坚,再到4000多名工作人员精益求精,才有了最终的视觉盛宴。影片中百万铁链飘动的细腻质感、海底龙宫的恢弘场景,每一个镜头都藏着极致的细节追求,就连国际影评人都忍不住称赞其“视觉表现力堪称惊艳”。这种靠硬实力说话的作品,走出国门自然自带底气。

  其实《哪吒2》的海外征途早已捷报频传,此前在北美、欧洲上映时,不仅影院排片率碾压同期好莱坞动画,更出现场次售罄、加开深夜场的盛况。这次登陆韩国,CGV院线首尔明洞店已提前预留大量黄金场次,足见市场对影片的信心。有网友调侃:“吒儿这是要从东土大唐打到高丽,征服整个亚洲啊!” 更有粉丝骄傲表示:“以前我们追韩漫韩影,现在韩国观众熬夜等国漫,这就是文化自信!”

  对于中韩两国观众而言,这次合作更是一次双向奔赴。韩国观众能通过精良的配音,更沉浸地感受中国神话的魅力;而国漫迷也期待看到,哪吒的叛逆与成长、东方美学的独特韵味,能在异国他乡收获认可。韩媒也预测,影片不仅会成为家庭观影的首选,更有望引发各年龄层的观影热潮,成为年度现象级动画。

  从《大圣归来》到《哪吒2》,国漫的出海之路越走越宽。不再是单纯的文化输出,而是靠品质赢得全球观众的主动关注。《哪吒2》用22亿美元票房证明,中国动画不仅能讲好自己的故事,更能让这个故事被世界听见、看见。这次豪华的韩版配音阵容,正是对这份品质的最好背书。